当前位置: 首页 > 动态信息 > 外事动态
广州市公共场所英文标识规范专家委员会评审会召开
信息来源:广州市人民政府外事办公室发表时间:2021-11-17 17:39:05 浏览次数:- 字号大小: 打印本页 关闭本页

3.jpeg

4.jpeg

5.jpeg

  2021年11月16日,广州市公共场所英文标识规范专家委员会评审会议顺利举行。本次评审会议由广州市委外办、广州地铁集团有限公司共同主办,来自中国外文局和各大高校相关专业的领导和专家,分享公共服务领域经验、共同探讨公示语翻译标准。为配合疫情防控的有关要求,评审会设为广州和北京双会场,以线上线下相结合的形式召开。

  广州市委外办主任詹德村向专家颁发聘书,并感谢各位专家对广州市公共场所英文标识规范修订工作的大力支持。广州地铁集团有限公司党委委员、副总经理蔡昌俊在致辞中表示公共场所英文标识是城市化国际形象的重要体现,地铁车站及列车英文标识是城市英文标识系统的重要组成部分。广州地铁借助此次参与《广州公共标识英文译法规范》修订工作的契机,同步启动了广州地铁相关规范和标准的编制工作,积极开展英文标识规范管理工作,为广州城市国际品牌形象提升作出积极贡献。

  中国驻特立尼达和多巴哥共和国原大使、广州市公共场所英文标识规范专家委员会主席徐亚男在致辞中表示,公共标识语是一种特殊的语言,体现了我们国家的体制机制、文化传统、思维方式、经济发展、风俗习惯等等,其表达却又十分简练,在翻译中需要吃透原语内涵,了解受众思维习惯,让受众听得懂、看得懂。

  评审会议上,专家组就《广州公共标识英文译法规范》中疫情防控、警示提示、功能设施、机构名称、政务服务等十大类场景译法规范进行论证,对《规范》中涉及到的通则和细则进行探讨推敲,明确整体译法规则。

  此次评审会议主题明确、内容翔实、节奏紧凑,紧贴准则变化与实际应用,同时采取现场提问、实时线上互动等多种交流互动方式,取得良好成效,对树立广州城市良好形象,对服务城市对外交往,服务城市出行交通便利,推动广州国际化发展具有重要意义。

  (供稿:翻译室/摄影:广州地铁)

扫一扫在手机打开当前页